第七条 股份缴付条目 Article 7 Terms of Sharesyqk 勾引
一、成员运转认缴股份应按面值刊行。其他股份也应按照面值刊行,除非理事会在极端情况下依照第二十八条步调经十分大王人投票通过,决定以其他条目刊行股份。 1. Shares of stock initially subscribed by members shall be issued at par. Other shares shall be issued at par unless the Board of Governors by a Special Majority vote as provided in Article 28 decides in special circumstances to issue them on other terms.
二、股份不得以任何形式进行质押或典质,且仅不错向银行转让。 2. Shares of stock shall not be pledged or encumbered in any manner whatsoever, and they shall be transferable only to the Bank.
三、成员股权债务应仅限于其所执股份刊行额中未缴付部分。 3. The liability of the members on shares shall be limited to the unpaid portion of their issue price.
四、成员不因其成员地位而对银行的债务慎重。 4. No member shall be liable,HENHENLU by reason of its membership, for obligations of the Bank.
第八条 平庸成本 Article 8 Ordinary Resources
本协定中“平庸成本”一词包括以下本色: As used in this Agreement, the term "ordinary resources" of the Bank shall include the following:
(一)依照本协定第五条步调认缴的银行法定股本,包括实缴股本和待缴股本; (i) authorized capital stock of the Bank, including both paid-in and callable shares, subscribed pursuant to Article 5;
(二)银行依照第十六条第一款授权筹集的资金,此类资金的兑付得意适用本协定第六条第三款的步调; (ii) funds raised by the Bank by virtue of powers conferred by paragraph 1 of Article 16, to which the commitment to calls provided for in paragraph 3 of Article 6 is applicable;
(三)因使用本条第(一)、(二)项资金披发贷款或担保的偿付所得,或使用上述资金进行股权投资或依照第十一条第二款第(六)项批准的其他类型融资的所得收益; (iii) funds received in repayment of loans or guarantees made with the resources indicated in sub-paragraphs (i) and (ii) of this Article or as returns on equity investments and other types of financing approved under sub-paragraph 2 (vi) of Article 11 made with such resources;
(四)使用前述资金披发贷款或依照第六条第三款的兑付得意所作念担保得到的收入; (iv) income derived from loans made from the aforementioned funds or from guarantees to which the commitment to calls set forth in paragraph 3 of Article 6 is applicable; and
(五)银行收到的其他不属于本协定第十七条步调的十分基金的其他任何资金或收入yqk 勾引。 (v) any other funds or income received by the Bank which do not form part of its Special Funds resources referred to in Article 17 of this Agreement.